Sivert Indergaard Skrevet 7. november 2010 Del Skrevet 7. november 2010 Hva er det som er riktig/flest folk bruker? :whistle: Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Alexander Hansen Skrevet 7. november 2010 Del Skrevet 7. november 2010 Cleared for takeoff. Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Eivin Stensø Skrevet 7. november 2010 Del Skrevet 7. november 2010 Jeg sier bare "cleared takeoff". Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Alexander Storvig Skrevet 7. november 2010 Del Skrevet 7. november 2010 Ifølge CAP 413 så er det kun en måte å si det på, alle andre måter er helt feil og burde aldri brukes. "Cleared for take-off". No exceptions. Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Eivin Stensø Skrevet 7. november 2010 Del Skrevet 7. november 2010 CAP 413 er beregnet for UK. I Norge er det andre regler som gjelder. Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Kjell Engkrog Skrevet 7. november 2010 Del Skrevet 7. november 2010 Men de sier det samme, BSL G 5-1, Forskrift om flytelefoniprosedyrer: "Cleared for takeoff" "cleared to land" Mvh, Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Eivind Tollerød Fosse Skrevet 7. november 2010 Del Skrevet 7. november 2010 Men de sier det samme Denne gang gjør de det ja, men slettes ikke alltid. Dvs i Norge heter det "Runway cleared for takeoff" Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Eivin Stensø Skrevet 7. november 2010 Del Skrevet 7. november 2010 Denne gang gjør de det ja, men slettes ikke alltid. My point exactly. Jeg mente selvfølgelig ikke å argumentere imot at den korrekte uttalelsen er "cleared for takeoff" Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Tommy Hansen Skrevet 7. november 2010 Del Skrevet 7. november 2010 ICAO Standard Phraseology Reference Guide Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Eivin Stensø Skrevet 7. november 2010 Del Skrevet 7. november 2010 ICAO Standard Phraseology Reference Guide Er den like korrekt i forhold til bruk i Norge som den ovenfornevnte fra lovdata? Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Marius91 Skrevet 7. november 2010 Del Skrevet 7. november 2010 Er vel mange måter å si ting på, selv om det er regler for alt. Jeg føler det spørs hvor rutinerte flygerne er. Ofte går jo alt på rutine, og for oss hobbyflygere er det mye uforståelig som blir sagt mellom kommersielle piloter og tårnet. Men tilbake til tråden: "cleared for takeoff" og "cleared to land" blir brukt i praksis. Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Jan Tore Elvheim Skrevet 7. november 2010 Del Skrevet 7. november 2010 Den dagen noe går rutine i forhold til luftfart, så er det lett for å skje ting som ikke skal skje... Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Marius91 Skrevet 7. november 2010 Del Skrevet 7. november 2010 Joda riktig det, men de som er ute og flyr en del i det virkelig liv, vil oppleve å høre mye rart. Mye går på rutine. Men det kan som du sier være en trussel, for plutselig kommer det noe uventet over radioen som kanskje en av "endene" overser.. Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Tommy Hansen Skrevet 8. november 2010 Del Skrevet 8. november 2010 Eivin: Ja, det skal være det. Du kan jo ellers sjekke BSL selv BSL G 5-1 Vedlegg 1 til forskrift... Se 2.2 Klareringer f.eks. 2.4.10 b ,er vel den som spesifikt er nevnt i denne tråden. BSL G Oversikt BSL Oversikt Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Eivin Stensø Skrevet 8. november 2010 Del Skrevet 8. november 2010 Eivin: Ja, det skal være det.Du kan jo ellers sjekke BSL selv BSL G 5-1 Vedlegg 1 til forskrift... Se 2.2 Klareringer f.eks. 2.4.10 b ,er vel den som spesifikt er nevnt i denne tråden. Supert! Da har jeg lesestoff for en stund fremover. )) Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Clamer F. Meltzer Skrevet 8. november 2010 Del Skrevet 8. november 2010 Den dagen noe går rutine i forhold til luftfart, så er det lett for å skje ting som ikke skal skje.. Nesten alt vi gjør i luftfarten er rutine og det er bra slik. Da blir det også lettere å oppdage noe som faller utenfor, siden det ikke er rutine. Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Aleksander.Rønning Skrevet 8. november 2010 Del Skrevet 8. november 2010 Det han sikkert egentlig mente var at den dagen flygerne begynner å bli selvtilfredse ("Complacency") så går det galt. Og det er jo forsåvidt sant. Selv har jeg bestandig hørt cleared for takeoff, og kommer bestandig til å si det selv. Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Jan Tore Elvheim Skrevet 8. november 2010 Del Skrevet 8. november 2010 Takk for uttrykks retting Aleksander, det var det jeg tenkte :tired: Litt trøtt på postingstidspunkt :crazy: Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Marius91 Skrevet 8. november 2010 Del Skrevet 8. november 2010 Det var det jeg også skulle frem til.. Godt vi er enige Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Anbefalte innlegg
Bli med i diskusjonen!
Du kan poste innlegg nå og registrere deg senere. Hvis du har en brukerkonto kan du logge inn nå for å poste med din egen konto.