Gå til innhold

Svensk fraselogi.


T. Paulsen

Anbefalte innlegg

Hva er egentlig galt med svensk fraselogi?

 

Jeg fløy på Vatsim og hørte noe som lignet på det jeg fant hos vasscsa.

 

" Örebro Tornet, god eftermiddag. Sigurd-Erik-Ivar-Bertil-Gustav,Cessna ett-hundra-sjutio-tvåa, förbindelseprov "..

 

Hva er poenget med dette?

Greit at flere flygere i Norge snakker norsk også, men vi bruker fortsatt det "normale" fonetiske alfabetet.

 

Hvorfor bruker de dette isteden for det Nordmenn/resten av verden bruker?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hva er egentlig galt med svensk fraselogi?

 

Jeg fløy på Vatsim og hørte noe som lignet på det jeg fant hos vasscsa.

 

" Örebro Tornet, god eftermiddag. Sigurd-Erik-Ivar-Bertil-Gustav,Cessna ett-hundra-sjutio-tvåa, förbindelseprov "..

 

Hva er poenget med dette?

Greit at flere flygere i Norge snakker norsk også, men vi bruker fortsatt det "normale" fonetiske alfabetet.

 

Hvorfor bruker de dette isteden for det Nordmenn/resten av verden bruker?

 

Dette er helt i tråd med hva som skjer real life i Sverige. Ikke noe unormalt i det.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Bli med i diskusjonen!

Du kan poste innlegg nå og registrere deg senere. Hvis du har en brukerkonto kan du logge inn nå for å poste med din egen konto.

Gjest
Skriv svar til emnet …

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere innhold har blitt gjenopprettet.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Opprett ny...