Gå til innhold

Hva du ikke sier til ATC...


Gunnar Seljeseth

Anbefalte innlegg

Tenker det kan være greit med en påminnelse med hvordan ATC-instruksjoner skal leses tilbake når man er ute og flyr på VATSIM (regner med dette gjelder for IVAO også).

 

Som hovedregel, unngå å bruke "copy" som en form for tilbakelesning (readback). Når en instruksjon leses tilbake til ATC skal den inneholde akkurat den samme informasjonen som det som opprinnelig ble motatt. Så om ATC sier "turn heading 250" skal i alle fall "250" være med i pilotens respons (å sløyfe ordet "heading" er ikke korrekt mht. ICAO-standard, så det bør kun gjøres dersom du er sikker på at det ikke vil oppstå missforståelser). Dreier det seg om nye høyder kan ordene "climb/decend" forsåvidt sløyfes (igjen ikke korrekt mht. ICAO-standard), bare husk å få med høyden når du leser tilbake til ATC. Det er tross alt vanskelig å gå ned til FL330 dersom du ligger på FL250. ;)

 

Husk også å se (*kremt*; høre) forskjell på et spørsmål og en instruksjon. Hører du "Are you ready for..." (immediate departure, taxi, to copy clerance, ect.) så er ikke det en klarering i seg selv, men et spørsmål om hvorvidt du er klar til å motta klarering, eller til å utføre en bestemt instruksjon. Et positivt svar på et slikt spørsmål vil som oftest resultere i en klarering, men du bør likevel være forsiktig så du ikke gjør ting du ikke er klarert for...

 

Og sist, men ikke minst; sier ATC noe du ikke forstår: si ifra! Om ATC sier "cleared to Flesland via Brandbu 6 Delta departure" og du ikke vet hva Brandbu 6 Delta er for en prosedyre, si ifra! Det er mye flauere å lese tilbake "Brandbu 6 Delta" for så bare å gjette seg frem til hvordan man skal fly (det går som regel veldig galt!) enn det er å si at "hei, jeg vet ikke hva Brandu 6 Delta er"... Husk at de absolutt aller fleste på VATSIM (og IVAO) har det som en hobby! Ja, vi har også noen som flyr eller er flygeledere i virkerligheten på nettverkene, men de fleste har det kun som hobby. Det vil si at de aller fleste av oss vil ha gjort en hel mengde med (tildels grove) feil da vi først begynte å fly online, og vi har alle lært mer etterhvert...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det skulle jeg gjerne hørt!

 

Var borti et tilfelle på NZAA (Auckland Intl.) hvor jeg tror det var noe internhumor ute og gikk, for en pilot leste følgende tilbake på en taxe-klarering; "Round the beach and Alpha 2...", hvorpå Ground, i en lattermild tone sier "correct"...

 

ICAO-standard fravikes støtt og stadig i virkerlighetens verden, men jeg har ennå til gode å høre en pilot svare på en instruksjon med "copy" alene. Det jeg har hørt er "copy, .....(full readback)"

 

Så er det faktisk en ting jeg lurer litt på mht. hva som gjøres i Norge når det gjelder vind og slikt.... På frekvensene i Auckland hører jeg ofte fra Control eller Approach "wind is ......., cleared ILS rw...", mens jeg på VATSIM ofte får vind sammen med landingsklarering fra Tower... (wind is...., rw..., cleared to land). Jeg begynte å høre litt ekstra godt etter da jeg aldri hørte noen vindrapporter frå tårnet på NZAA, og før avgang høres ikke vind-rapporter en eneste gang, verken Delivery, Ground eller Tower gir vind. På den andre siden gir piloten beskjed om hvilken informasjon han har om bord idet han kontakter Delivery...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Sindre;

Skaff deg en bruker-konto, installer SquawkBox eller FSInn, finn en flyplass med ATC og trafikk, sett radioen på en aktiv frekvens, og lytt! Det anbefales, slik kan du nemlig lære mye.

 

En annen ting du kan gjøre er å se litt etter hvem av pilotene som også er aktive som ATC, og så spørre om råd og tips om ting du lurer på. Ikke alle spørsmål kan taes på sparket, men du kan selvsagt spørre. Du kan også se om du finner en ATC som ikke har så veldig mye trafikk der og da som du kan spørre om saker og ting.

 

Det vil ofte også være mulig å finne noen å spørre hos forskjellige VA's (virual airlines) eller vACC's (virtual area control centre).

 

Bare for å gjøre en ting helt klart; jeg ønsker ikke å skremme noen fra VATSIM/IVAO! Det jeg ønsker er at piloter som er usikkre på hva ATC sier, eller om hva de selv skal gjøre, at de sier ifra/spør om hjelp i steden for å late som ingenting. Poenget med å bli med på VATSIM eller IVAO bør være å lære mer!

(Selvsagt, er du allerede trafikkflyger eller flygeleder i virkerligheten er det nok ikke all verdens å lære på VATSIM/IVAO, men vi håper du kan bidra til at andre kan lære fra deg ;))

 

Som VATSIM ATC blir jeg selvsagt alltid glad når jeg får piloter som vet hvordan de flyr SID/STAR/ILS og sender en korrekt flyveplan osv, men jeg blir like fullt glad når en som ikke kjenner til slike prosedyrer sier ifra så jeg unngår å gi en instruks som piloten ikke klarer å følge....

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Winds blir gitt under landing clearence i Norge, punktum. Man kan selvfølgelig få winds på approach, enten på request eller initiativ, helt normalt, men det BLIR gitt winds i landing clearence i Norge. Kan selv gå god for at dette er et faktum, hører veldig ofte på scanner, samt at på alle klappturer jeg har hatt hos flyselskap og turer på GA-fly der jeg har hørt på radioen blir det gitt winds. Nå skal jeg ikke si at det skjer alltid, men når det ikke blir gitt er det i spesielle situasjoner eller en av unntakene som bekrefter regelen.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Et par kommentarer.

Foerst angaaende vind, saa lenge piloten har mottatt informasjon om vindens retning og hastighet tidligere, er det ikke paakrevd aa gi denne igjen ved avgang- eller landingsklarering, med mindre det er variasjon fra den vinden piloten ble oppgitt tidligere. Denne tidligere mottakelsen av vind er da som regel fra ATIS-informasjon eller ved klarering til aa entre kontrollert luftrom. Variasjonen som er 'tillatt' uten at man trenger aa oppgi ny vind er +-5 knop og/eller 30 grader om jeg husker rett. Det er dog god praksis aa alltid gi denne ved avgang og landing, og jeg gjoer selv alltid det.

 

Angaaende 'copy' som tilbakelesning saa er det et fy-fy, og et ganske vanlig problem med amerikanske piloter som veldig ofte bare svarer med "reach 995 copy alll". Dette foerer alltid til foelgende svar fra meg: 'Reach 995 read back clearence, PLEASE!'.

 

Ogsaa ved climb/decend og vektorering er det IKKE ok aa bare lese tilbake '250', for da vet jeg som flygeleder ikke om du faktisk climber/decender til FL250, eller om du oppfattet det som en vektor og svinger til heading 250 i stedet.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

En liten huskeregel jeg ble lært var at:

"Ved takeoff gis vind før klarering" (SAS123 wind 270/12 runway 27 cleared for takeoff)

"Ved landing gis vind etter klarering" (SAS123 cleared to land runway 27, wind 270/12)

 

Dette er noe jeg lærte, og er kanskje bare for ordens skyld.

Men en fin regel syns jeg ;D

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Klareringen skal alltid komme til slutt' date=' saa den du nevner der ved landing er feil. [/quote']

 

Når jeg ser gjennom "håndboken" jeg linket så står det:

Reminder: The normal correct way to put wind information in

a sentence is to say it before take off clearance and after a

landing clearance.

"Landing and vacating runway"

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ogsaa ved climb/decend og vektorering er det IKKE ok aa bare lese tilbake '250'' date=' for da vet jeg som flygeleder ikke om du faktisk climber/decender til FL250, eller om du oppfattet det som en vektor og svinger til heading 250 i stedet. [/quote']

Stemmer. Når en pilot leser tilbake til ATC skal det ikke være tvil om at piloten har oppfattet budskapet. I forhold til eksemplet over vil korrekt ICAO (om jeg husker riktig) være "climbing/decending Flight Level 250", men både "flight level 250" og "climbing/decending 250" kan stort sett brukes uten å skape forvirring. Hovedsaken er at ATC får den informasjonen som er nødvendig for å være sikker på at piloten har hørt, forstått, og vil følge instruksjonen som ble gitt...

 

I likhet med Petter, så krever jeg også tilbakelesing av instrukser mm, så hører jeg bare "copy" ber jeg om tilbakelesning. Det er forsåvidt halvveis akseptabelt på VATSIM dersom klarering/instruks blir gitt ved hjelp av tekst, men en ordentlig tilbakelesning er fremdeles foretrukket!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Og så må flygelederen huske å si i fra om piloten ikke leser tilbake korrekt. Jeg hadde skolesjekk på Værnes i går, og når vi skulle takse ut sa ATIS-en at RWY 09 var i bruk. Kallte opp tårnet og ba om taxi. Tårnet: LTP squawk xxxx taxi holding 27. Etter som jeg var opptatt med å skrive squawken fikk jeg ikke med meg at han sa 27 (var jo 09 i ATIS-en) så jeg svarte: Squawk xxxx and taxi holding 09. Så ble det stille... Hadde selvsagt ikke vært farlig om vi hadde taxet til 09, men veldig unødvendig.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Petter Kvernberg: i saafall er haandboken feil i forhold til det som er ICAO regler:)

 

Og godt poeng Jon Berg, og det er rart at de ikke korrigerte deg, med mindre det var relativt vindstille, og ikke noe i vegen for at du kunne bruke 09 i stedet. Er mulig flygelederen tenkte at du allerede var forberedt for avgang 09, og brifet i forhold til det, saa om du ville ta av den vegen saa var det greitt for han:) (eventuelt saa var han opptatt med aa se tv og hoerte ikke etter hva du leste tilbake) :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Men det med hennhold til readback, så er det slik i virkeligheten at man kutter ned på div. opplysninger som faktisk står i chartene som pilotene har. eks. på Værnes sier de bare taxi to holding position 09, men siden ikke alle har charts på vatsim, så går det ikke, og ergo må man si utrolig lange meldinger, og readbacken blir afirm, eller taxi to runway.....

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det der hørtes veldig rart ut. Når man sier taxi to runway XX, uten noen ekstra instruksjoner, så er det fordi trafikken tillater det. Pilotene finner veien til banen på egenhånd, og det er ikke nødvendig å presisere det ytterligere. Når du sier at man ikke kan gjøre dette på VATSIM, fordi pilotene ikke har alle kartene, hva gjør du da? Dersom du sier "taxi via A/B/C/D" osv har de jo ikke kartene uansett. Er det ikke annen trafikk på bakken er det helt unødvendig.

 

Mvh

Mathias

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det jeg stusset på var disse to setningene:

på Værnes sier de bare taxi to holding position 09, men siden ikke alle har charts på vatsim, så går det ikke

Her forstår jeg ikke hva du mener. Du mener at irl sier de bare "taxi to holding position runway 09", mens dette ikke går på VATSIM? Hvorfor går ikke det på VATSIM?

 

og ergo må man si utrolig lange meldinger, og readbacken blir afirm, eller taxi to runway.....

Denne forstår jeg heller ikke. Mener du at med lange instruksjoner så blir readback affirm? Dersom meldingene er lange er det jo enda viktigere med full readback for å unngå at noe misforståes. Og å lese noe tilbake med affirm, annet enn et direkte spørsmål, blir feil.

 

Mvh

Mathias

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det jeg stusset på var disse to setningene:

på Værnes sier de bare taxi to holding position 09' date=' men siden ikke alle har charts på vatsim, så går det ikke [/quote']

Her forstår jeg ikke hva du mener. Du mener at irl sier de bare "taxi to holding position runway 09", mens dette ikke går på VATSIM? Hvorfor går ikke det på VATSIM?

 

jeg sier ikke at dette er umulig, men jeg sier er at naar mange ikke har charts, og ikke er kjent med flyplassen, saa er dette en ulempe, da de kanskje taxer paa feil taxebane ol. det var kanskje daarlig formulert:P

 

og ergo må man si utrolig lange meldinger, og readbacken blir afirm, eller taxi to runway.....

Denne forstår jeg heller ikke. Mener du at med lange instruksjoner så blir readback affirm? Dersom meldingene er lange er det jo enda viktigere med full readback for å unngå at noe misforståes. Og å lese noe tilbake med affirm, annet enn et direkte spørsmål, blir feil.

 

Mvh

Mathias

 

hoff saa daarlig formulert:P men det jeg prøvde aa mene er at jeg har lyttet til engm_twr noen ganger paa vatsim der utenlanske piloter faar veldig "lange" beskjeder, og readbacken blir noen ganger afirm, eller tap av viktig info gitt av flyvelederene...saa ergo er det viktig aa gi en full readback;)

 

Haaper aa ha gitt min forklaring slik at dere forstaar posten min:)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Nå skal jeg bevege meg litt ut på dypt vann her. Dersom det ikke er utarbeidet standard taxe-prosedyrer for avgang/landing, så finnes det ingen "gal" taxerute til banen. Ved å gi "taxi to holding position runway XX" så sier man vel nærmest "jeg blåser i hvordan du kommer deg dit, bare kom deg dit". Dersom du gir denne på VATSIM så forutsettes det jo at piloten vet hvor banen er i utgangspunktet, noe jeg mener ikke er urimelig. Og når den forutsetningen er innfridd bør piloten også vite, mer eller mindre, direkte rute til den. Etter min mening gir det ingen mening å gi detaljerte instrukser til en pilot som ikke har kart. Da er det bedre med veibeskrivelser (Taxi left, than second to the right, for eksempel).

 

Mvh

Mathias

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det mest effektive hvis pilot ikke har kart (og det skal man jo ha) er vel progresive taxeinstruksjoner, altså at man gir instruksjonene når de skal følges, eller follow me car. Nå finnes det vel ingen funksjon for follow me car på VATSIM, men det kan jo være noe å tenke på. (Evt. follow the Boeing/Airbus/Cessna/Piper/Mooney/Maule/Douglas/Messerschmitt/Grumman (ja, der skjønner) in front of you, forutsatt at han/hun vet hvor rullebanen er)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Bli med i diskusjonen!

Du kan poste innlegg nå og registrere deg senere. Hvis du har en brukerkonto kan du logge inn nå for å poste med din egen konto.

Gjest
Skriv svar til emnet …

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere innhold har blitt gjenopprettet.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Opprett ny...