Gå til innhold

New topic = ?


Dag Johansen

Anbefalte innlegg

Vel, så stor forskjell er det kanskje ikke... I min store engelsk-norsk ordbok står det faktisk begge deler (topic =emne eller tema). Jeg synes likevel at det er en nyanseforskjell, dvs. at temaet er flysimulatorer og forskjellige emner innenfor dette, men forskjellen er marginal (etter min mening). Dermed kan det være likegyldig hva du bruker. Selv ville jeg, som deg, valgt emne, men er dette egentlig noe å lage en stor sak av da?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

quote:

Ole-Jørgen Søberg skrev:

er dette egentlig noe å lage en stor sak av da?

Neida, det var bare jeg som begynte å lure på om jeg gjorde det riktig. Når jeg så hadde grublet noen timer ble jeg mer og mer usikker, og jeg tenkte da det var best å høre deres mening.

------------------

Dag Johansen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kveld'

Hva som låter best gidder jeg ikke å diskutere. Men hvis "Tema" skulle være bedre enn "Emne", så er det uansett ikke verdt å endre det du allerede har lagd Dag. Så gå for det enkleste!

Lenge leve "Emne", og DC-9 for den saks skyld! Det hørte kanskje hjemme i et annet "topic" det, ehhh "emne/tema" mener jeg...

Anders

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har i noen dager nå forberedt en større oppdatering av dette forumet. Den nye programvaren gjør det mulig å oversette hele greia til norsk, og den jobben er nå nesten fullført.

Jeg har i denne jobben konsekvent brukt Emne som en oversetting av topic. Plutselig slo det meg at kanskje Tema ville være et bedre alternativ. Hva er så best - "Nytt Emne" eller "Nytt Tema"?

Jeg håper dere det første kan funke siden jeg har laget grafikk og brukt ordet ørten ganger i oversettingen, men om dere mener Tema er bedre gjør jeg gjerne en endring....

------------------

Dag Johansen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Vel, jeg hadde bare 5 i Norsk da jeg gikk videregående, men ettersom jeg har skjønt så er det en stor forskjell på "EMNE" og "TEMA".

Det engelske ordet TOPIC vil direkte oversettes til EMNE, og absolutt ikke TEMA. Det engelske ordet for TEMA vil være "THEME", and omhandler ett gjengående poeng i en tekst, hvor emne er en kort sammendrag/overskrift/forklaring på hva du skal lese i teksten.

Så anbefaler sterkt at du holder deg til EMNE, og ser bort i fra TEMA.

Andreas Skotner

Dimension Alliance

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Da sier vi det slik at vi (stort sett) er enige om å bruke emne. I går fikk jeg gjort meg ferdig med stort sett alt av oversetting, og gikk over til å rette alle skrivefeil og pussige situasjoner. Etter å ha oversatt noen hundre linjer med tekstbiter som settes sammen i forskjellige situasjoner kan det skje mye rart. Ting ser ut til å funke bra, og jeg kommer vel til å stenge forumet en av de første kveldene og/eller nattene for å få konvertert filer og lagt inn det nye programmet.

------------------

Dag Johansen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest
Dette emnet er stengt for flere svar.
×
×
  • Opprett ny...