Gå til innhold

svenskenes eget fonetiske alfabet - hvorfor?


Tore Stabell Kuloe

Anbefalte innlegg

Er det noen som kan gi en god og riktig forklaring på hvorfor svenskene har et eget fonetisk alfabet?

I stedet for Sierra, Echo, Romeo har de Sigurd, Erik, Richard.

Når man skal ta småflylappen i Sverige, lærer da instruktøren eleven at det ikke heter Sierra, men Sigurd?

Skal eleven faktisk bruke Sigurd Erik i stedet for det det heter i resten av verden, eller synes de at det er lettere?

Eller hva i all verden er grunnen?

At flygeledere må ha to sett med fonetiske bokstaver, når det etter min mening ikke er noe vanskeligere å si Sierra enn Sigurd, er meg en gåte.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er nok heller Norge som er unntaket i denne sammenhengen.

 

Hvis du flyr, og snakker svensk på radioen, er det jo helt naturlig at man også har et svensk fontetisk alfabet å forholde seg til. (http://www.sm3liv.se/alfabete.htm)

 

Island har også islandsk fonetisk alfabet for luftfart.

 

Norge har jo også et norsk fonetisk alfabet, men det brukes ikke luftfart.

 

Det er dog viktig å påpeke følgende:

Man bruker det svenske fonetiske alfabetet når man snakker svensk på radioen - ikke hvis man snakker engelsk!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Bli med i diskusjonen!

Du kan poste innlegg nå og registrere deg senere. Hvis du har en brukerkonto kan du logge inn nå for å poste med din egen konto.

Gjest
Skriv svar til emnet …

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere innhold har blitt gjenopprettet.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Opprett ny...