Skrevet 13. mars 2002 22 år Har tenkt litt på ordet "nedstigning". Det å stige betyr jo å bevege seg oppover fra et gitt punkt. Å stige nedover blir jo da en slags selvmotsigelse...som å si at det er høyt ned. [image]images/icons/grin.gif" border="0[/image] Beste oversettelse fra engelske "descend" jeg har kommet på er "innflygning" eller "å synke". Noen som har bedre forslag ? [ 13-03-2002: Endret av: Flemming Skogen ]
Skrevet 13. mars 2002 22 år Veeel du kan jo både gå opp og ned en stige..... (ble den for bløt?) [image]images/icons/smile.gif" border="0[/image]
Skrevet 13. mars 2002 22 år Direkte oversat fra engelsk betyder descend jo: gå ned. Så man kan jo kalde det en "nedgang" [image]images/icons/wink.gif" border="0[/image]
Skrevet 13. mars 2002 22 år Forfatter Johnny: -det var like før jeg måtte ta på regntøyet her. [image]images/icons/grin.gif" border="0[/image]
Skrevet 13. mars 2002 22 år Eller "å slokke på lyset"? [image]images/icons/grin.gif" border="0[/image] KjellM
Skrevet 14. mars 2002 22 år På svenska kan man säga när man tänder belysningen: Tända upp. När man släcker belysning kan man säga: Släcka ned, eller nedsläcka. Underligt! Varför släcker man "ned"? Språk är intressant. A.
Skrevet 14. mars 2002 22 år quote: Å stige nedover blir jo da en slags selvmotsigelse.. Du kan ikke stige nedover men du kan gå ned en stigning.. quote: Beste oversettelse fra engelske "descend" jeg har kommet på er "innflygning" eller "å synke". På norsk brukes henholdsvis "nedstigning" for å uttrykke en "decend" og "stigning" for "climb". Som en instruksjon heter det "gå ned" og "stig".(BSL-H) En nedstigning er ikke automatisk en innflygning. [ 14-03-2002: Endret av: Gert Gundersen ]
Skrevet 14. mars 2002 22 år Du stiger av en hest eller et tog. Da har ikke stige noe med opp eller ned å gjøre, men en "avledning" av steg(skritt).Som at vokaler forandres f.eks. sierra til Cerrado for tørking i fjelluft.Om vi deler opp ord, f.eks sommerfugl i sommer og fugl.butterfly i butter og fly så kan ordene virke underlige. Men la oss si nedstigning i ett som ett ord så burde det være greit = synkning. Et språk er nødvendigvis ikke logisk, idag er en olympiade= olympiskeleker, men det var engang tiden mellom to olympiske leker. Og det folk mener at det betyr idag er det det betyr, og ikke hva alle "besserwissere" måtte mene.
Bli med i diskusjonen!
Du kan poste innlegg nå og registrere deg senere. Hvis du har en brukerkonto kan du logge inn nå for å poste med din egen konto.