Skrevet 3. september 2009 15 år Er det noen som har latin-skills som kunne hjelpe meg å bekrefte en oversettelse? Skal være med i en tatovering så kunne jo vært moro om det ble riktig
Skrevet 3. september 2009 15 år Forfatter Glemte selvfølgelig å få med teksten Skal være "No Guts, No Glory", og det jeg har kommet opp med mine begrensa latin kunnskaper er "Nulla sine nervis gloria". Er jo vanskelig med en direkte oversettelse til latin, men vil prøve å kapre essensen i "ordtaket". Forslag?
Skrevet 3. september 2009 15 år Vet ikke helt om dette kan oversettes direkte til latin. Da latin faktisk består av flere "avanserte" ord enn hva norsk og andre språk. Latin egner seg egentlig kun best til ett ord av gangen, foruten i medisinsk sammenheng Ha en flott flatus!
Skrevet 3. september 2009 15 år Har du hørt med en Gladiator i nærområdet? Nei dette er nok som andre har sagt noe som ikke egner seg på latin som ei setning. Hva er galt med Norsk, norønsk eller engelsk for den saks skyld eller er du av latinsk slekt kansje?
Skrevet 3. september 2009 15 år Skjønner ikke helt hvorfor en norsk nordmann skal ha et engelsk idiom på latin? :grin: Det blir som forrige taler nesten sier, en oversettelse til en oversettelse til en oversettelse. Hvorfor ikke heller finne en latinsk ordspråkliste (leiter fortvilet etter den jeg pleide å bruke), og bruke det ordtaket som kommer nærmest det du har tenkt deg? Ellers førte litt gugling frem til Sine virtus, sine laus men det virker som noe som kom fra en som påsto han kunne litt latin da dette samme spørsmålet var oppe i et annet forum et annet sted, blir litt Deaf Metal liksom...
Skrevet 3. september 2009 15 år Forfatter Dette er bare en del av noe større, så teksten i seg selv er ikke så viktig, men greit at blir riktig
Bli med i diskusjonen!
Du kan poste innlegg nå og registrere deg senere. Hvis du har en brukerkonto kan du logge inn nå for å poste med din egen konto.