Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet

Du kan se litt mer på NRK, mye Nynorsk der :)

 

Nå har jeg faktisk lest gjennom hele denne tråden, og det første som slår meg er at enten har folk veldig mye kunnskaper om grammatikk her inne, eller så slår de opp på nettet kun for å virke smart i en diskusjon. Uansett, jeg er enten imponert over alt dere kan, samtidig som jeg blir imponert om enkelte gidder bruke masse tid på å lete opp grammatiske regler på internett for å virke smart i en diskusjon.

 

Word, firefox og diverse andre saker som skal være så "gode" til å endre skrivefeil har dessverre en del feil i seg, firefox sin rettskrivning suger hardt, og ikke minst lenge.

Men hva mer kan man forvente seg av ett gratis program?

 

Uansett, hva alle dere mener om rettskrivning håper jeg folk virkelig viser forskjell på dem som faktisk har dysleksi og dem som er late. Ikke tull med dysleksi.

Skrevet

nynorsk er ikke nødvendigvis så likt nordnorsk som mange skal ha det til. Det er en og annen likhet i gramatikken, men det er også en god del store forskjeller. Så var det alle "vestlandsordene" som ingen nordpå skjønner noe av.

 

Unntaket her er vel indre Troms, som fungerer som en slags "nynorsk-avdeling" i nord. Og selv her er det mange som har vansker med sære vestlands-ord og utrykk...

 

Min egen etterhvert "utvannede" dialekt har en ganske stor arv fra Målselv, så mange i Alta har små-problemer med å forstå hva jeg sier. Og når de sliter med å forstå meg, da tør jeg ikke tenke på hvordan det vil gå i møte med en ekte vestlending...

Skrevet
Jeg har sett mye rart i MS Office Word også...
Husk at norsk ikke er første-språk til de som lager office word da.. Ingen er perfekte...Men det tar de verste og vanligste feilene. Orddeling er heller uviktig. Man skjønner uansett.
Skrevet

Nynorsk ja. Hugsar godt då eg meldem eg inn her på forumet ihjå Dag. Vart mykje skrek og skrål i byrjinga for at eg skreiv nynorsk. Folk klaga på at dei ikkje kunne tyda det eg skreiv og at dei skreiv attende at eg var naudt til å leggja om til bokmål slik at andre kunne forstå kva eg ville fram til.

 

Litt merkeleg det der eigentleg når ein snakkar om nynorsk og "nordnorsk". Har mange vener nordifrå. Og ikkje EIN av dei har problem med å forstå kva eg seier. Men folk ifrå austlandet derimot, dei skjønar ikkje noko av det korkje eg, nordlendingar eller mange midt imellom seier.

 

Det er då eg innser at nynorsken er ei språkform som diverre er på veg ut. Eg set mi lit til at dei som styrer med språk i Noreg håttar at nynorsk er ei godkjend språkform og tek vekk denne tåpelege regelen om at folk kan velgje den vekk i skulen. Få nynorsken inn i skulen att og ler folket å tyda andre målføre att.

 

Angåande rettskrivning her på forumet, er eg einig med Ivar. Det førekjem alt for mange feil som er enkle å unngå. Som han uttalar, alle kan skriva feil i ny og ne. Men dei gangane eit innlegg består av eit samansurium av store og små bokstavar, komma i hytt og gevær og ingen punktum, ja då undrar eg meg litt på kva som hender. Eg har ofte store problem med å tyde det folk her inne prøvar å formidla til meg av informasjon. Dette bør absolutt takast tak i. Og kven kan gjere det? DU kan gjere det. Ja du også. Ingen er fritekne ifrå korrekturlesning (det ordet har eg ikkje nytta på mange år :grin: ) og alle klarar å få ein setning til å gi meining dersom dei vil. At folk har dysleksi tyder ikkje at dei ikkje klarar å få ned på papiert, eller skjermen, eit par setningar som kan gi meining utan at ein må ty til framandordbokji for å tyda dei og deretter sende det til ein språkforskar for å få veta om det er norsk eller eit anna rart språk.

 

Dersom alle tek tak i seg sjølve, vil dette problemet forsvinne heilt av seg sjølve. SMS språk burde absolutt ikkje spele nokon rolle i dette. På ein talartut har ein nokså avgrensa kapasitet på teikn. Det har ein ikkje her. Så det er ingen grunn til å nytte trebokstavskodar for alt og ingenting. Skriv heile ordet slik det skal skrivast og alt ser mykje ryddigare ut.

 

Eg har ein mistanke om at folk ikkje gidd svare på innlegg her dersom det er rotete og lite strukturert. Eg er i allefall av den typen. Dersom eit innlegg står av LOL og ROLF og kanskje til og med ein ARNE for den del, og blanding av ord delings feil og andre raresamansetteordutanmellomrom, så orkar eg ikkje ta til med tydinga, og innlegget går usvara forbi meg. Og det sjølv om eg innehar kunnskap og kan hjelpa personen med problemet. Det vert rett og slett for slitsamt til at eg orkar å bruke tid og energi på det.

 

Men no har eg plaga folkjet nok med nynorsken min for idag.

 

Eg ynskjer alle ein god dag, og mykje moro. Så skal eg setje meg ned og studere meir om meteorologi.

Skrevet
Er en del språkfenomener som gjør at jeg ikke tar enkelte innlegg alvorlig:

 

"SMS-forkortselser"

Lower-case forbokstaver

For mye upper-case :P

Tallord istedenfor artikler (som Fredrik nevner' date=' ett/et).

Overdreven bruk av tegn og emoticons (!!!!11??)

Manglende stumme bokstaver (vem, va, vor) og generelt at ord skrives som de uttales.

[/quote']

 

For min del gjelder også slikt som jeg har uthevet med fet skrift ovenfor.

 

Dersom vi virkelig vil ta vare på språket vårt, så må vi også passe på at vi ikke erstatter norske ord med engelske ditto når vi har muligheten til å velge, og det finnes gode alternativ. Det er ikke alltid dette er mulig, men veldig ofte er det faktisk det.

 

For eksempel så sier jeg ikke lenger "redneck" men "bondetamp" og så videre.

Som ansatt i Forsvaret så snubler jeg over endel engelske uttrykk som blir fornorsket, og får en norsk betydning i seg selv - foreksempel ordet "deployere". Uttrykket brukes når det er snakk om utplassering av styrker, gjerne til Afghanistan eller generelt ut i teig.

Skrevet

Jeg hadde i hvert fall ikke noe problem med å forstå hva du skrev, Torstein. Men en ting nynorsk og nordnorsk har til felles, er at begge er forskjellige fra bokmål. Spørsmålet er jo hvor lenge dette kommer til å vare, ettersom det stadig kommer flere og flere ord fra bokmål inn i nynorskordboka.

 

Skrevet
Er enig der' date=' Gert.

 

Jeg bor i Nord-Norge, hvor lærerne ofte forklarer hvor likt [b']ny[/b]norsk er nordnorsk. Problemet er jo at når sånn ca. 99 % av alt som går på TV-en er på bokmål, hvorfor skal vi skjønne nynorsk? :grin:

 

Jeg bor på Østlandet, nærmere besemt Eikertraktene. Min norsklærer prøver også å forklare oss at når vi skal skrive nynorsk skal vi tenke dialekt.

 

Tilbake til saken. Jeg synes også det er ganske ille å lese tekster uten noe som helst struktur. Jeg skjønner svært lite av forkortelsene som blir brukt på grunn av SMS og online spilling, og synes ikke at det er greit at noen skriver slik. Setninger som er skrevet på slik måte, tar jeg absolutt ikke seriøst!

 

Jeg sier ikke her at jeg gjør alt riktig, tvert imot. Vi har alle våre feil, men det er mulig å lære av feilene våre, isteden for å fortsette i samme leie.

 

Jeg synes vi bør ta vare på nynorsken og staten burde sidestille begge skriftspråk.

Skrevet
Er en del språkfenomener som gjør at jeg ikke tar enkelte innlegg alvorlig:

 

"SMS-forkortselser"

Lower-case forbokstaver

For mye upper-case :P

Tallord istedenfor artikler (som Fredrik nevner' date=' ett/et).

Overdreven bruk av tegn og emoticons (!!!!11??)

Manglende stumme bokstaver (vem, va, vor) og generelt at ord skrives som de uttales.

[/quote']

 

For min del gjelder også slikt som jeg har uthevet med fet skrift ovenfor.

 

Dersom vi virkelig vil ta vare på språket vårt, så må vi også passe på at vi ikke erstatter norske ord med engelske ditto når vi har muligheten til å velge, og det finnes gode alternativ. Det er ikke alltid dette er mulig, men veldig ofte er det faktisk det.

 

For eksempel så sier jeg ikke lenger "redneck" men "bondetamp" og så videre.

Som ansatt i Forsvaret så snubler jeg over endel engelske uttrykk som blir fornorsket, og får en norsk betydning i seg selv - foreksempel ordet "deployere". Uttrykket brukes når det er snakk om utplassering av styrker, gjerne til Afghanistan eller generelt ut i teig.

Selv har jeg ingenting imot bruk av engelske ord så lenge de står for seg selv, og ikke med en norsk ending. "Deployere" er ganske ille, mens "redneck" har jeg ikke noe imot at folk sier/skriver.

 

Jeg så en oversikt over hvordan nynorsken (ihvertfall på skolenivå) var før og nå, og er ganske sikker på at om ti år er målformene så like at det ikke lenger er noen grunn til å undervise i begge. Trist, men sånn tror jeg det er.

Skrevet

Virker som at dette har blitt en liten nynorsk/bokmål prat. Og det er jo hyggelig. Min interesse for nynorsk er veldig laber. Jeg er fra Oslo, og har egentlig aldri forholdt meg til nynorsk, bortsett ifra enkelte "irriterende" timer med læreren.

 

Nå er ikke nynorsk i seg selv irriterende. Det er et vakkert språk, og det er en grunn til at mange norske forfattere har brukt det i forfatterskapet. Enkelte sier at nynorsk er et mer kunsterisk språk enn bokmål.

 

Jeg vil legge mye av skylden for den labre interessen for nynorsk i bokmålsdominerte områder på skolen og lærerne. Slik jeg husker det fra videregående så var det tilsammen kanskje 3-4 uker med fokus på nynorsk. Resten av tida gikk med til annet i læreplanen. I de to ukene vi holdt på med nynorsk leste vi gamle, tunge, kjedelige nynorsktekster.

 

Med mer fokus på nynorsk, og oppdaterte interessante tekster ville nok også interessen øke for dette faget og språket. Samtidig kan man jo lure på om det faktisk er mulig å opprettholde to språk, når mange i i dag sliter med å forholde seg til bokmål i utgangspunktet.

Skrevet

Torstein;

La meg korrigere/pressisere meg selv litt:

Jeg har i grunnen ikke veldig store problemer med å forstå nynorsk når jeg hører eller leser det. Det har heller ikke noen andre i de klassene jeg har gått i.

"Problemet" mitt med nynorsk er når jeg selv skal sette meg ned og skrive på nynorsk, da har jeg nemlig problemer med selv å komme på de litt mer "sære" nynorsk-ordene (helt anderledes fra bokmål, og forsåvidt anderledes fra det jeg selv er vant til å si muntlig).

 

En stund forsøkte jeg å presse meg selv over til nynorsk siden gramatikken i nynorsk er mye enklere for meg enn den i bokmål. Det at jeg skulle ha bokmål som hovedmål var det ikke jeg selv som valgte. Det gikk desverre galt når jeg kom til de "sære" nynorsk-ordene...

Skrevet

Det er då berre snakk om eit mindre bra ordforråd. Eg skjønar at det kan vera frustrerande å prøva å skriva nynorsk når ein ikkje kjenner orda, men det er også slik at dei fleste litt sære og konservative nynorskorda kan erstattast med mindre sære som er nærare bokmål. Dersom ein då fortsatt ynskjer å bruke desse orda, så må ein belaga seg på å ta ordboka i bruk nokre gongar. Etterkvart kjem dei av seg sjølv.

Skrevet

For meg er Nynorsk totalt bortkastet. Jeg er ikke generelt i mot, men når jeg aldri kommer til å snakke dialekten, hvorfor skal man da kaste bort viktige skoletimer på vas jeg aldri kommer til å bruke? Hadde en kamerat med lesevansker. I stedet for å trykke nynorsk i fleisen på ham, burde de brukt tiden til støtte i bokmål i stedet.

 

Hva "anglifisering" angår, går jeg mot strømmen her. Jeg har for lengst innsett at engelsk sprer seg mer og mer, og godtar (og håper på) at alt går mer og mer mot engelsk. Det vil verden spare mange penger på gitt. Synes fornorskede ord er helt horrible. Kommer aldri i verden til å skrive "konteiner" for eksempel...høres ut som det kommer rett fra barnehagen, og kjennes ekstremt unaturlig for meg som er vant til å bruke engelsk som arbeidsspråk.

 

Ellers er jeg som endel andre av dere her inne, svarer sjeldent på innlegg som tilsynelatende er på seksårsstadiet. Såfremt jeg ikke VET jeg snakker med en seksåring :grin:

 

PS: En ting til: Media må ta sin del av skylden. Se f.eks på norskteksting av engelske filmer...det er så alt for tydelig at mye er maskinelt oversatt til norsk. Så nylig en ubåtfilm der de sa: "The planes do not work". (Planes er et engelsk slengord for hydroplanes, kontrollflatene foran på ubåten for å regulere trimmen). Det var oversatt til "Flyene virker ikke". Og det er masse slike tragiske oversettelser av filmer, ser det stadig vekk. Word er heller ikke imponerende. Ikke rart språket går nord og ned...

 

Skrevet

Dilemma...

 

Må ta opp noen fag før høyskole til høsten, et av disse er ny-norsk som jeg skal ha eksamen i til sommeren.

 

Har aldri hatt ny-norsk på skolen, det finnes ingen eller lite steder hvor man kan lære det, hvordan skal man da kunne klare det? Synes to ting personlig om dette...

 

1. Ivar fra Aasen skulle aldri fått lov til å gå over haugen, ned til det lokale "biblioteket" å låne bøker. Han skulle heller ei fått lese i biblene til fargen slik at han ble prestens yndling. Nei det beste for Norge ville vært om Ivar fra Aasen hadde diagnosen "dyslektiker" i tidlig alder.

 

-- Kanskje da ville Norge vært fri fra landsmål, en digresjon til det ironisk nok ville kanskje vært at da hadde vi hatt dansk som sidemål og det er like ille...

 

 

 

Skrevet

Hovedmål er jo selvsagt morsmålet, er man da fra østlandet som meg så er bokmål hovedmålet ;) Hadde jeg vært fra Danmark ville naturlig nok dansk vært morsmålet eller hovedmålet og bokmål sidemål bare for å oppklare hva du sier :)

 

 

Bli med i diskusjonen!

Du kan poste innlegg nå og registrere deg senere. Hvis du har en brukerkonto kan du logge inn nå for å poste med din egen konto.

Gjest
Skriv svar til emnet …

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere innhold har blitt gjenopprettet.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Opprett ny...