Gå til innhold

Featured Replies

Skrevet

Hei folkens trenger noen med gode norsk kunnskaper.

Fly interessen gjør noe med språket. Det blir en slags kvasi engelsk-norsk suppe. Noen ganger fører det til at faktisk ikke vet hva som vil være gode norske oversettelser fra engelsk.

 

jeg har 3 ord (innenfor navigasjon) jeg trenger oversettelse til.

 

Bearing

Heading

Tracking

 

Er det noen som føler seg sikker?

 

Takk for all hjelp på forhånd

 

 

Skrevet

Fra SAS sin flyteknis ordbok:

Bearing: retning, peiling, kulelager

Headinag: overskrift, retning, styrekurs

Ingen Tracking, men Track = kurs, spor, skinne

 

 

 

Skrevet

Har ingen god oversettese for Tracking, men når du "tracker" inn mot en NDB f.eks, så kompenserer du for vindavdrift. (i motsetning til "homing" da du bare følger nåla)

Bli med i diskusjonen!

Du kan poste innlegg nå og registrere deg senere. Hvis du har en brukerkonto kan du logge inn nå for å poste med din egen konto.

Gjest
Skriv svar til emnet …