Skrevet 24. oktober 2003 21 år Hei folkens trenger noen med gode norsk kunnskaper. Fly interessen gjør noe med språket. Det blir en slags kvasi engelsk-norsk suppe. Noen ganger fører det til at faktisk ikke vet hva som vil være gode norske oversettelser fra engelsk. jeg har 3 ord (innenfor navigasjon) jeg trenger oversettelse til. Bearing Heading Tracking Er det noen som føler seg sikker? Takk for all hjelp på forhånd
Skrevet 24. oktober 2003 21 år Fra SAS sin flyteknis ordbok: Bearing: retning, peiling, kulelager Headinag: overskrift, retning, styrekurs Ingen Tracking, men Track = kurs, spor, skinne
Skrevet 25. oktober 2003 21 år Har ingen god oversettese for Tracking, men når du "tracker" inn mot en NDB f.eks, så kompenserer du for vindavdrift. (i motsetning til "homing" da du bare følger nåla)
Bli med i diskusjonen!
Du kan poste innlegg nå og registrere deg senere. Hvis du har en brukerkonto kan du logge inn nå for å poste med din egen konto.